I was very glad to have performance in La Batie this year again . Thanks to the festival and all who came to see my show. I really enjoyed.
In the first day, suddenly I reminded that there must be the famous accelerator close to here. Then I started asking to people where it is and how I can visit there. Finally I could manage it with a lot of helps. It was so interesting and I was so excited. But the problem was that visitor tour was in French and it was forbidden to go to underground. I expected too much.
In the first day, suddenly I reminded that there must be the famous accelerator close to here. Then I started asking to people where it is and how I can visit there. Finally I could manage it with a lot of helps. It was so interesting and I was so excited. But the problem was that visitor tour was in French and it was forbidden to go to underground. I expected too much.
It was very enjoyable moment in Suisse anyway.
スイスのジュネーブで二日間公演してきました。
昨年もこのフェスティバルで公演したのですが、
今年は去年見れなかった人など、沢山のお客さんが来てくれました。
ジュネーブのフェスティバルなのですが、実際僕は公演した劇場は、
ジュネーブから車で20分のところにある、フランスのDivonneという町です。
この町、とても静かで変わっています。
ジュネーブで働くビジネスマン達が、ここに住んでいて、
さらにアラブのお金持ち達の別荘地になっているそうです。
静かな町、というか村を歩くと、
金持ちマダム達、犬を連れて優雅にお茶をしています。
こんなところもあるのかと、勉強になりました。
公演の初日に、ふとしたことで、
「確かのこのあたりに有名な加速器がなかったっけ?」
と急に思い出して、まわりの人たちに聞いてみたら、
やっぱりあるとのこと。
人々に助けてもらって、CERNという世界最大級の加速器を見に行ってきました。
加速器と聞いても、よくわからない人も多いかもしれませんが、
量子力学のための巨大な実験装置です。
もちろん、僕もよくわかりません。
とてもいい加減の説明ですが、
原子だか陽子だかを、ものすごい早さに加速させる装置です。
なぜそんなに加速させるかというと、
ものすごい早さで原子や陽子が衝突すると、
見たこともない物質が出るそうです。
ガイドがフランス語だったので、
全くわかりませんでしたが、興味深い社会科見学になりました。